영어 자연스러운 번역 AI 사이트 추천 DeepL
오늘은 영문 이력서나 이력서 그리고 외국계 회사에서 입사해서도 아주 유용하게 사용할 수 있는 번역 사이트를 소개해보려고 한다. 이런 번역사이트는 요즘 AI 기반으로 많이 만들어졌는데 나는 이 사이트가 제일 괜찮은 것 같아서 추천해보려고 포스팅을 준비해봤다.
나는 특히 업무하면서도 영어 문서 번역하는 기능을 사용하기도 하는데, 급하게 업무 처리를 해야할 때 좋아서 애용하는 중이다 ㅎㅎ
DeepL 번역 사이트
DeepL 번역 사이트는 영어 뿐만 아니라 전 세계 많은 언어들을 번역할 수 있는 사이트이다. 의외로 독일에서 개발한 플랫폼이라 기능이 이렇게 좋다고?했었다.
나도 지인의 추천으로 알게 되었는데 DeepL 만의 특징이 아주 유용해서 계속 사용하고 있다. 또한 PC 페이지로도 활용할 수 있을 뿐만 아니라 PC 프로그램을 다운받아서도 활용할 수 있다.
DeepL 번역 사이트 장점
DeepL의 사이트 장점에는 여러가지가 있지만 가장 좋은 장점은 바로 '문맥'에 맞춰 내가 번역 결과를 수정할 수 있다는 것이다. 번역결과를 보여주는 곳에서 단어에 마우스 커서를 가져다 대고 클릭하면 대체표현들이 나오는데 정말 여러가지 표현들이 있어서 내가 원하는 표현으로 바꿀 수 있다.
이런 과정을 여러번 거치다보면 자연스러워질 수 있기에 나는 이 기능을 활용해서 영어 메일이나 보고서를 작성할 때 적용하고 있다. 이력서, 메일 등을 작성할 때 어떤 표현을 써야 할지 고민이 된다면 이 기능을 꼭 써보기를 추천한다.
또 하나의 좋은 점은 파일번역이 가능하다는 점이다. PDF, DOX, PPT 모두 가능해서 외국 본사로부터 받은 파일이나, 내가 필요한 참고자료를 번역할 수 있다. 100% 완벽하진 않더라도 활용한다면 이해도가 확 올라가기에 영문 서류가 어려운 분들께는 강추이다 ㅎㅎ
DeepL 번역 사이트 단점
나는 이제까지 무료 버전만 사용했는데, 무료버전의 단점은 번역 글자수에 제한이 있다는 것이다. 아무래도 무료다 보니 그 다음 상품 구매로 넘어가게 하기 위해 플랫폼에서 설정한 방법이라 할 말은 없다 ㅎㅎ
또한 문서 번역의 경우에도 한 달에 3개만 가능한데... 꼼수를 공유해보자면 계정당 3개이기 때문에, 구글 계정이 여러개 있다면 그걸 활용해서 더 할 수 있긴 하다 ㅎㅎ 그리고 무료체험 30일도 할 수 있으니 활용해봐도 좋을듯 하다.
영문 이메일 작성의 경우 뤼튼을 사용해서 틀을 잡고 표현을 DeepL로 검토하기도 하는데, 정말 개인의 일하는 방식, 작성법에 따라 다르기 때문에 본인에게 제일 좋고, 효율적인 방법을 찾아보는게 좋을것 같다.
'취업&커리어' 카테고리의 다른 글
외국계 인터뷰 필수 영어 표현 (28) | 2024.11.06 |
---|---|
외국계 국내 기업 MBTI 자기소개서에 활용하는 법, 무료검사사이트 (5) | 2024.10.29 |
줌 비대면 화상 인터뷰 장소 선정하는 법 (6) | 2024.10.17 |
외국계 취업 면접 대비 - 비즈니스 영어 공부법 (11) | 2024.10.10 |
외국계 기업에서 선호하는 면접자 특징 5가지 (2) | 2024.09.30 |
댓글